Джордж Байрон – Паломничество Чайльд-Гарольда:
Краткое содержание

Предисловие

Автор сообщает, что страны и недавние события в них описаны глазами очевидца, тогда как сам главный герой – вымышленный и не идеальный, сын своего века.

Ианте

Дружеское посвящение Шарлотте Харли, прекрасному, как мечта, ребенку.

Песнь 1

Первая треть 19 века, Англия (Альбион). 18-летний аристократ, умный и свободолюбивый Чайльд-Гарольд, повеса и кутила, которого заела хандра (сплин), бросает Родину, не прощаясь с семьей, одинокий в этом мире, на корабле отправляется в путешествие за Правдой о мире, обществе, власти, за покоем души и совести.

Он прибывает в цветущую, с гордой знатью и бесправным народом Португалию, которая с помощью англичан отбилась от французов-захватчиков, но впала в рабскую зависимость от Британии. Герой возмущен, что победившая Англия по договору угождает тирану Наполеону.

Дальше – Испания. Испанцы, воины по духу. Он вспоминает былые битвы христиан и мусульман на этих землях. Наполеон пытается захватить страну – ему вместе противостоят испанцы, англичане. Герой скорбит, сколько жертв принесено кровавому «богу войны». Он предчувствует, что Севилье может прийти конец, но жаль ему лишь народ, крестьян, истинных патриотов, и женщин, что также идут в бой.

Он размышляет о любви, которая не вечна, Инесе, которой когда-то стансы сочинил, осаде Кадикса, который не сдался Наполеону. Народ, рядовые солдаты дали отпор врагу. Испанцы подали другим странам пример борьбы за свободу. Герой приближается к Греции, чьи древности растащили просвещенные европейцы.

Песнь 2

На руинах античного мира он оплакивает настоящее порабощенной османами Греции, которую беззастенчиво грабят англичане, якобы ее защитники, философствует о том, что все в мире тленно, и боги Греции мертвы. Впрочем, английское наследие тоже поросло бурьяном. Вспоминает умершую возлюбленную, желает ей вечного блаженства. Герой плывет далее, в Албанию, вздыхает, что детство прошло, считает природу матерью.

Он вспоминает кокетку синеглазую Флоренс, которую покинул сам, не дожидаясь, пока она его покинет.

Албания тоже несвободна, под пятой османов. Герой критикует земных глав всех вер, которые часто просто наживаются на гордом, храбром, гостеприимном народе, видит призраки исторических событий, где тираны вечно сражаются за власть на земле, которая могла быть людям раем.

Герой горячо желает любимой Греции освобожденья от турецкого рабства. Эти края он покидает также с мыслями об умершей возлюбленной.

Песнь 3

Герой отправляется в Бельгию, Германию, Швейцарию, и перед отъездом вспоминает маленькую дочку, что его провожала. Он прибывает в Ватерлоо, место, где был окончательно разбит Наполеон. Но это не стало никому уроком: опять повсюду короли, властолюбцы. Вспоминает, как убивали друг друга в братоубийственной битве «француз, германец, бритт». Тогда же погиб его друг Говард. Размышляет о величии и ничтожестве побежденного Наполеона.

Дикий, неяркой прелести Рейн напоминает ему о тайной оставленной возлюбленной. Он потрясен мощью Альп, оживает душой. Вспоминает не империи и их славу, а Юлию, что бросилась спасать отца от казни – и это имя сохранила история. Жалеет, что случившаяся стараниями Руссо и иных революция во Франции, привела только к усилению тирании.

Герой переживает момент единения, растворения во всемирной гармонии неба и земли. Он вовсе не ожесточился, просто устал от пустой жизни, ну а мир – он все еще движется Любовью.

Он признается, что устоял и не поклонялся кумирам толпы, не измельчал душой, и верит в Доброту и Счастье, как и в любовь своей дочки.

Песнь 4

Из письма автора другу Хобхаузу читатель узнает, что со времен Песни 1 прошло 8 лет, и он в Италии.

В Венеции он размышляет о бессмертии искусства, героях Шекспира, о том, что его мысли и чувства не умрут, пока жив английский язык. Его поражает неистовый 100-летний дож Дандоло, что когда-то громил Византию, и великие имена Данте и Торквато. Королевская и папская власть, которую попытались в Италии свергнуть, осталась, как и австрийская оккупация. И вся Европа промолчала.

Всюду, где бывает, герой учит языки, чтобы быть своим. Он критикует школу, которая отбивает любовь ко всем предметам.

Достопримечательности Италии заставляют его задуматься о том, что все проходит, хотя Колизей по-прежнему стоит, как и Рим, и этот мир. У Средиземного моря он мечтает поселиться с идеальной возлюбленной. Он любит людей, но природа, вечное море, видевшее все, бесконечно ближе. Здесь автор расстается со своим «пилигримом» и надеется, что читатель увидит в поэме «зерно морали», цель, с которой она написана.

Читательский дневник по поэме «Паломничество Чайльд-Гарольда» Байрона

Сюжет

Молодой английский аристократ Чайльд-Гарольд, уставший от развлечений, разочарованный в любви и дружбе, на корабле отправляется увидеть настоящую жизнь, места, о которых читал, мечтал, прекрасную природу. Португалия, Испания, Греция, Албания – страны, пострадавшие от захватчика и тирана Наполеона или османов. Народ везде бесправный, трудолюбивый, испанцы храбры и сражаются за свободу. Великая Англия вначале помогла португальцам прогнать Наполеона, потом сама заняла его место.

Посещая Бельгию, Германию, Швейцарию, он размышляет, почему революция во Франции, и победа над Наполеоном не освободили мир от тирании, власти королей. В Италии он видит, как захлебнулась революция. Душу ему лечит только мать-природа. Он верит в Любовь, Доброту, Счастье. Благодарен тем, кто его любил и любит, как его маленькая дочка. Надеется, что читатели его поймут, потому что этому миру нужна справедливость.

Отзыв

Автор рассказывает не только историю своего героя, отдельного человека, но и о судьбе всего мира, человечества. Он размышляет о вечных истинах, ценностях, призывает к свободному и справедливому миру для всех народов, за который нужно бороться. Поэма учит свободолюбию, независимости, самостоятельности, умению признавать и исправлять свои ошибки, учит меняться к лучшему, ценить время, красоту природы, настоящие чувства, не сдаваться, приходить на помощь, объединяться.

Поэма “Джордж Байрон – Паломничество Чайльд-Гарольда” полностью.

Понравился пересказ? Поделитесь с друзьями:
Добавить комментарий

Краткое содержание Джордж Байрон – Паломничество Чайльд-Гарольда на сайте РуСтих Кратко. Пересказ произведения в сокращенном виде подойдет для читательского дневника, написания отзыва в школу или для подготовки к уроку.